ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…

学会提问 2年前 (2023) lida
39 0 0

文章主题:

666ChatGPT办公新姿势,助力做AI时代先行者!

🎉🚀【揭秘】百度「文心一言」内测体验!🌟🔍🔥3月16日,科技巨头百度重磅推出中国版ChatGPT——「文心一言」,掀起AI交互新高潮!👀💥虽处于神秘的内测阶段,但有幸首批尝鲜的我,以企业身份深度探索了这款创新工具。📚🔍🔍首先,让我们来看看这款备受期待的语言模型的表现吧!「文心一言」以其流畅自然的对话和广泛的知识库,瞬间吸引了我的注意。它仿佛具备了超凡的理解力,无论是基础问题解答还是创意生成,都能给出专业且贴近实际的答案。💡🧠🔍对比上,虽然两者在功能上有相似之处,但「文心一言」的独特之处在于其本土化策略,更精准地满足中国用户的需求。📝🌐这无疑增强了它在市场中的竞争力。🏆🌍🔍内测过程中,我发现「文心一言」的响应速度和稳定性都相当出色,对于团队协作和日常办公来说,是一个高效且可靠的工具。🤝💻💡最后,虽然目前还处于测试阶段,但百度「文心一言」无疑展示了AI技术在中国的强大潜力,未来可期!🚀🌟如果你想了解更多关于「文心一言」的内测体验,或者对这个领域感兴趣,欢迎留言讨论哦!💬💭#百度ChatGPT #文心一言 #AI内测体验

开始正式测试前先问他们一个有意思的问题:陨石是不是总能精准的落入陨石坑。

以下对话都是ChatGPT回答在前(KE问),百度文心一言在后(狗狗头像问)。

1. ChatGPT

ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…

这个脑筋急转弯把ChatGPT弄傻眼了。

2. 文心一言

ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…

非常亮眼的回答,明显文心一言更胜一筹。

🌟🚀正式测试即将上演!🔥我们聚焦的核心任务是挑战性地将一篇古典文献转化为现代汉语,然后将其完美地译为英文,最后以优雅的古风再现原文。🌍每一步都将展现语言转换的魅力与精准度,确保信息在不同语境中无缝传递。👩‍🏫让我们一探究竟,见证文字魔术的精彩瞬间!🌟

引文:《召公谏厉王弭谤

  厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。

  王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是障之也。防民之口,甚于防川;川壅而溃,伤人必多。民亦如之。是故为川者决之使导;为民者宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,矇诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆艾修之,而后王斟酌焉。是以事行而不悖。民之有口,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其原隰之有衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,其所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?”

王弗听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。

一、翻译为白话文

ChatGPT

ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…

文心一言

ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…

翻译白话文,两者表现都不错,打成平手。

二、翻译为英语

1.ChatGPT

ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…

这个翻译水平算是很优秀了。

2. 文心一言

第一次回答:

ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…

只翻译了前边,后边直接阿门结束。

第二次:

ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…
ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…

最后一句还是没有翻译,而且有很多明显错误,开篇就把国王翻译成了王子。

三、英文翻译成文言文:

ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…
ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…

两者都分毫不差的翻译成原文,再次打成平手。

🌟【智能对决】文心一言脑筋急弯大显神威,ChatGPT却遇尴尬难题💡。翻译领域,ChatGPT技压群雄,文心一言还需努力提升📚。两者各有千秋,不可单一评判,科技的进步,让语言游戏更富挑战与趣味性🔍。

ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人…

AI时代,掌握AI大模型第一手资讯!AI时代不落人后!

免费ChatGPT问答,办公、写作、生活好得力助手!

扫码右边公众号,驾驭AI生产力!

版权声明:lida 发表于 2023年3月31日 am10:18。
转载请注明:ChatGPT傻眼了?文心一言内测对比,翻译大战结果惊人… | ChatGPT资源导航

相关文章