完成了一篇关于心血管疾病的中英互译。多术语,多长句,要理清逻辑。
原文600多字/词,翻译没花多长时间,查证大概花了八小时😀。
笔记如下:
冠心病的分型:
出自《内科学(第9版)》
总结了一些和冠心病相关的医学术语:
国际多中心临床试验 Multi-Regional Clinical Trial (MRCT)
冠状动脉 coronary artery
梗死相关动脉 culprit coronary artery
梗死相关动脉 PCI(也称,罪犯动脉PCI) the culprit artery by means of percutaneous coronary intervention (PCI);percutaneous coronary intervention (PCI) of the culprit lesion
culprit 引起问题(或不利情势)的事物 When you are talking about a problem or bad situation, you can refer to its cause as the culprit.
非罪犯病变 nonculprit lesions
lesion 损伤;伤口 A lesion is an injury or wound to someones body.
经皮冠状动脉介入术 percutaneous coronary intervention (PCI)
冠状动脉旁路移植术 coronary artery bypass grafting (CABG)
血运重建 revascularization
冠状动脉血运重建术包括经皮冠状动脉介入术(PCI)和冠状动脉旁路移植术(CABG)。
心肌血管重建 myocardial revascularization
完全血运重建 Complete Revascularization
紧急血运重建 emergency/urgent revascularization
首次血运重建 index revascularization(iRevasc)
首次检查 index testindex
Python 中 index 函数的意思是,用于从列表中找出某个值第一个匹配项的索引位置。
冠状动脉钙化 coroanary artery calcification (CAC)
冠状动脉旁路移植术 coronary artery bypass graft(CABG)
急性ST段抬高型心肌梗死 ST-segment elevation myocardial infraction, STEMI
多支冠状动脉病变 multivessel coronary artery disease
心肌梗死 myocardial infarction
非致死性心肌梗死 nonfatal myocardial infarction
血流储备分数 fractional flow reserve, FFR
FFR 指导组 the FFR-guided group
血管造影 angiography
荟萃分析 meta-analysis
冠状动脉CT血管造影 Coronary computed tomographic angiography (CCTA)
心电图运动试验 exercise electrocardiography
单光子发射计算机断层扫描心肌灌注成像 single-photon emission computed tomography myocardial perfusion imaging
主要结局 primary outcome
复合结局 composite outcome
替代结局 surrogate outcome
主要终点 primary end-point
非致死性心肌梗死 nonfatal myocardial infarction
置信区间 confidence interval
效应估计值 effect estimate
急性冠状动脉综合征 acute coronary syndrome
心源性休克 cardiogenic shock
慢性完全闭塞病变 chronic total occlusion, CTO
血流动力学不稳定 hemodynamic instability
主要心血管事件 major cardiovascular events
单支血管病变 single-vessel disease
全因死亡 all-cause death, all-cause mortality, death from any cause
知情同意 informed consent
置信区间 confidence interval
查证过程中找到的平行文本(出自 NEJM):
对于冠状动脉多支病变的ST段抬高型心肌梗死(STEMI)患者
In patients with ST-segment elevation myocardial infarction (STEMI) with multivessel coronary artery disease
我们将已接受梗死相关动脉PCI的多支血管病变STEMI患者随机分为
We randomly assigned patients with STEMI and multivessel coronary artery disease who had undergone successful culprit-lesion PCI to…
在有多支血管病变的ST段抬高型心肌梗死(STEMI)患者中
In patients with ST-elevation myocardial infarction (STEMI) who have multivessel disease
主要终点是由随机分组后1年内全因死亡、非致死性心肌梗死、卒中、缺血驱动的计划外血运重建或因心力衰竭住院构成的复合终点。
The primary end point was a composite of death from any cause, nonfatal myocardial infarction, stroke, unplanned ischemia-driven revascularization, or hospitalization for heart failure at 1 year after randomization.
主要结局是由1年时的全因死亡、非致死性心肌梗死或导致紧急血运重建的计划外住院构成的复合结局。
The primary outcome was a composite of death from any cause, nonfatal myocardial infarction, or unplanned hospitalization leading to urgent revascularization at 1 year.
翻译过程中,问了 GPT4.0 老师一些问题(GPT老师非常实用)👇
以下内容由 ChatGPT4.0 生成,仅供参考。
在医学临床试验中,什么是“效应估计值的置信区间较宽”?
在医学临床试验中,效应估计值的置信区间(Confidence Interval, CI)是一种用来表示效应估计的不确定性的统计方法。效应估计值指的是某种治疗、药物或干预措施的效果大小。置信区间则提供了一个范围,表明真实效应很可能在这个范围内。
当我们说到“效应估计值的置信区间较宽”时,意味着这个区间覆盖了一个比较大的值域,表明对效应的估计不够精确。置信区间的宽窄受多种因素影响:
1. 样本大小:样本数量较小时,估计的不确定性通常较大,置信区间会更宽。相反,大样本能提供更精确的效应估计,因此置信区间较窄。
2. 数据的变异性:如果参与试验的个体之间差异很大,效应估计的不确定性也会增加,导致更宽的置信区间。
3. 置信水平:置信区间的计算通常选择一个置信水平,如95%。这意味着如果多次进行同样的研究,大约95%的置信区间会包含真实效应值。提高置信水平会增加置信区间的宽度,因为要确保涵盖真实效应的可能性更高。
一个宽广的置信区间在临床意义上可能指示以下几点:
– 证据的强度不足:可能因为样本过小或数据过于分散,导致无法准确判断治疗效果的好坏。
– 决策时的谨慎:宽广的置信区间意味着决策者在采用某种治疗前需要更谨慎,因为实际效果可能有较大的波动。
– 需要进一步研究:宽广的置信区间通常是进行更多研究、增加样本量或改进研究设计的信号。
因此,在评估临床试验结果时,理解置信区间的宽窄及其背后的统计意义是非常重要的。
Confidence Interval 有没有单复数,有的话,什么时候用复数?
在统计学中,“置信区间”(Confidence Interval)这个术语既有单数形式也有复数形式。
1. 单数形式(Confidence Interval):当我们讨论一个特定的参数(如平均值、比例或差异等)的估计时,通常会使用单数形式。例如,如果我们计算一项研究中药物效果的平均值的置信区间,我们会说:“药物效果的95%置信区间是…”。
2. 复数形式(Confidence Intervals):当讨论多个参数的置信区间时,或者在描述包含多个不同统计估计的置信区间的情境中,我们会使用复数形式。例如,在多变量分析中,每个变量都可能有一个置信区间,此时我们可能会说:“这些变量的置信区间显示了…”。
总结来说,使用单数还是复数取决于你是否在讨论一个还是多个置信区间。如果是针对单一估计值的区间,用单数;如果涉及多个估计或参数的区间,用复数。
比较 “the wide confidence intervals of the effect estimate” 和 “the wide confidence intervals for the effect estimate”,这里的介词“of”和“for”的用法有什么不同?
在描述统计学中的置信区间时,介词 “of” 和 “for” 都可以用来连接置信区间和其所估计的效应,但它们的使用会略微影响句子的含义:
1. The wide confidence intervals of the effect estimate:
– 使用 “of” 强调的是置信区间与特定效应估计值之间的归属或从属关系。这里的 “of” 暗示着置信区间是效应估计值的一部分或属性,即置信区间直接来源于该效应估计值。
– 这种用法更强调了置信区间与估计值之间的直接关联性。
2. The wide confidence intervals for the effect estimate:
– 使用 “for” 则通常强调的是目的或适用性。这里的 “for” 表明置信区间是为了评估特定的效应而计算和提供的,强调了置信区间的用途或目的是为了帮助理解或解释该效应估计。
– 这种表达方式更多地强调置信区间的功能性,即为了解释或评估效应而存在。
总的来说,”of” 更侧重于描述从属或包含的关系,而 “for” 则侧重于置信区间的目的或应用。在实际使用中,两者都是正确的,选择哪一个主要取决于作者想要强调的是置信区间与效应估计值的关系(”of”),还是置信区间服务于评估效应的功能(”for”)。在多数情况下,这种细微的区别不会对理解造成太大影响。
什么是“evaluating functional severity”?
“Evaluating functional severity” 是一个医学术语,用于描述评估疾病或损伤对个体功能的影响程度的过程。这种评估帮助医疗专业人员确定疾病或损伤对患者日常活动能力的限制,并可以指导治疗计划的制定。下面是一些与评估功能严重性相关的关键点:
1. 功能评估的目的
确定影响程度:评估疾病如何影响患者的日常功能,例如行走、穿衣、自我照顾等。
治疗决策:根据功能受损的程度来定制治疗方案,可能包括手术、物理治疗、职业治疗等。
监测和预后:评估疾病进程或治疗效果,预测疾病的长期影响。
2. 评估工具和方法
功能评估量表:如巴氏量表(Barthel Index)用于评估中风患者的日常活动能力,或是美国风湿病协会(American College of Rheumatology)功能分类。
客观测试:例如步态分析、力量和灵活性测试,用来评估运动功能。
自我报告问卷:患者自评其功能限制的程度,如健康评估问卷(HAQ)。
3. 适用疾病
神经系统疾病:如帕金森病、多发性硬化症、脑卒中等。
肌肉骨骼疾病:如关节炎、骨折后恢复。
慢性病:如心脏病、肺病,这些病症可能限制患者的体能活动。
4. 临床应用
康复计划设计:基于功能评估结果设计个性化的康复计划。
评估干预效果:定期评估以监测治疗进展和调整治疗计划。
在医学实践中,评估功能严重性是一个多维度的过程,涉及到多个专业领域的合作,包括医生、护士、物理治疗师和职业治疗师等,确保患者获得最适合其特定需要的治疗和支持。这种评估有助于更好地理解患者的生活质量影响,并为其提供最恰当的医疗干预。
一到晚上就感觉脑子里都是知识。