ChatGPT翻译大挑战:是万能钥匙还是专业领域的短板?

学会提问 2年前 (2023) lida
59 0 0

文章主题:ChatGPT, AI科技, 腾讯AI Lab

666ChatGPT办公新姿势,助力做AI时代先行者!

在今天,狂热追捧ChatGPT,仿佛已经成为了一种“政治正确”。

🎉ChatGPT震撼登场,全球热议不断!🌟学术与工业界的惊叹声此起彼伏,一位AI领域的权威人士在科技评论中直言:“ChatGPT颠覆了传统,其卓越的生成能力和强大的NLP技能,让人为之震撼。”🔍技术的进步,确实带来了挑战,也让创新更具可能性。👩‍🏫教育和研究领域或许需要重新审视,如何与这样的强大工具共存并提升。💼工业界也需紧跟步伐,探索如何利用其优势推动产业升级。🌍ChatGPT的影响力超越国界,引领着人工智能的新篇章。SEO优化提示:#ChatGPT #AI革命 #技术革新

微软注资百亿美元,谷歌则如临大敌,ChatGPT在科技圈里掀起的巨浪,仍是现在进行时。

🌟 ChatGPT虽火,但并非无所不能的超级工具🌟 诚然,大模型在通用性上表现出色,但专业领域的精准度仍有局限性。据 Tencent AI Lab 最新研究揭示,在机器翻译这一关键领域,ChatGPT的表现并不总是优于市面上的专业商业翻译产品。实例证明,它在某些特定场景下,翻译的准确性与这些垂类应用相比存在差距。🚀💡 语言技术的进步并非一蹴而就,每个工具都有其适用范围和专业领域挑战。对于依赖高度精准信息的专业工作,如法律文档、科研论文等,选择经验丰富且经过市场验证的产品更为明智。🔍📝 需要明确的是,ChatGPT虽强大,但它不是万能的解决方案,用户在使用时还需结合自身需求进行权衡和判断。📚记得,技术迭代,专业领域始终需要专业知识的陪伴。🌟

ChatGPT翻译大挑战:是万能钥匙还是专业领域的短板?

论文地址:

https://arxiv.org/pdf/2301.08745v1.pdf

1ChatGPT是个好翻译吗?

腾讯AI Lab的调查文指出:

🌟ChatGPT在高语料环境下展现出色的翻译实力,相较于知名工具如谷歌翻译和DeepL Translate,它确实具备相当的竞争优势。然而,对于那些稀有且历史悠久的语言,比如古籍文献,它的表现就显得逊色了。🌍古老语言的翻译需求呼唤更专业、精准的解决方案,ChatGPT在这方面还有待提升。📚

🌟ChatGPT虽在生物医学摘要和Reddit评论的翻译精确度上逊色于专业商务软件,但在口语表达方面却展现出独特优势🌟。它可能成为翻译领域的一个有力补充,特别是在日常对话或非正式场合中。虽然不能完全替代传统技术,但其潜力不容忽视SEO: #ChatGPT# #翻译工具# #口语翻译

为了更好地理解ChatGPT的翻译能力,腾讯AI Lab从以下三个方面开展实验:

🌟ChatGPT💡:作为一款卓越的语言智能工具,它依赖于精准的提示(Prompt)来驱动翻译过程。提示词的设计对翻译质量至关重要,就像桥梁连接不同语言世界。在多语种机器翻译中,巧妙地整合两种语言特征是关键,这通常通过内置的语义转换技术实现。换句话说,一个小小的提示,可以塑造出大大的精准!🌍

🌟ChatGPT🔥:一款全能型NLP神器,一应俱全的语言处理技术集于一身,堪称一体化多语言翻译的翘楚。👀它在跨文化和地域挑战中展现实力,特别是如何平衡资源丰富与有限,以及欧洲与亚洲语系的独特性,这些都是我们深入研究的关键领域。🌍无论何处,只需轻轻一点,就能跨越语言鸿沟,实现无缝沟通。🔥SEO优化提示:使用”多语言翻译能力”、”统一模型”、”跨文化表现”等关键词,提升搜索引擎可见度。

翻译鲁棒性:ChatGPT是基于GPT-3开发的模型,GPT-3在涵盖各种领域的大规模数据集进行上训练,因此,在特定领域的表现,是这次研究者们的重点之一。

提示词翻译

为了设计触发ChatGPT机器翻译能力的提示词,腾讯AI Lab团队向ChatGPT提出以下prompt:

提供十个可以让你翻译的简明提示或模版

并获得图1中的结果:

ChatGPT翻译大挑战:是万能钥匙还是专业领域的短板?

图1: ChatGPT推荐的10个可引发其进行机器翻译的prompt

生成的提示语看起来很合理,但是都有相似的格式,研究人员将它们总结成三个候选prompt(如图2),其中[SRC] 和 [TGT] 分别代表翻译的源语言和目标语言。另外,研究人员在Tp2中增加了一个额外命令,要求ChatGPT不要在翻译的句子上加双引号(在原始格式中经常发生)。尽管如此,ChatGPT依旧不稳定,如会将同一批次的多行句子翻译成单行。

ChatGPT翻译大挑战:是万能钥匙还是专业领域的短板?

图2:候选翻译提示

研究人员将三种不同的候选prompt与Flores-101的测试集在汉译英任务中的表现进行比较,图3显示了ChatGPT和其他三个翻译软件的结果。虽然ChatGPT提供了相当好的翻译,但它仍然落后于基线至少5.0个BLEU点。关于三个候选prompt,Tp3在所有指标方面表现的最好,因此在这篇论文中,研究者默认使用Tp3。

ChatGPT翻译大挑战:是万能钥匙还是专业领域的短板?

图3:在中译英翻译任务中ChatGPT使用不同提示语的翻译表现对比

多语言翻译

腾讯AI Lab选择了四种语言来评估ChatGPT在多语言翻译中的能力,包括德语(De)、英语(En)、罗马尼亚语(Ro)和中文(Zh),这些语言在研究和竞赛中都被普遍采用。前三种语言同来自拉丁语系,而后一种则来自中文语系。研究人员测试了任意两种语言间的翻译表现,共涉及12次翻译。

资源差异

通过实验发现,在同语系中不同语言也存在资源差异。在机器翻译中,德英互译通常被认为是一个高资源任务,有超过1000万条语料。而罗马尼亚语与英语间互译语料要少得多。

如图4所示,ChatGPT在德译英和英译德上,与谷歌翻译和DeepL可以分庭抗礼;而在罗马尼亚语译英,和英译罗马尼亚语方面,则要明显落后。具体来说,ChatGPT在英译罗马尼亚语上获得的BLEU分数比谷歌翻译低了46.4%。

ChatGPT翻译大挑战:是万能钥匙还是专业领域的短板?

图4:ChatGPT在多语言翻译中的表现

研究者认为,英语和罗马尼亚语之间的单一语言数据的巨大资源差异,限制了罗马尼亚语的语言建模能力,这部分解释了将英语翻译成罗马尼亚语表现差的原因。

相反,罗马尼亚语译成英语可以受益于强大的英语建模能力,使平行数据的资源缺口可以得到一定程度的补偿。

语系

同时,研究人员也考虑了语系的影响。

通常认为,对于机器翻译,不同语系之间的翻译通常比同一语系间翻译更难。研究人员发现,德英互译、汉英互译,或者德汉互译在文化和书写方式上存在差异。

另外可以发现,在这几种翻译中,ChatGPT和几款商业翻译软件间差距较大,研究者认为,这是因为在同一语系中知识转移比在不同语系间要好,对于既是低资源又来自不同语系的语言来说(如罗马尼亚语和汉语的互译),这种差距会进一步扩大。

由于ChatGPT在一个模型中处理不同的任务,低资源的翻译任务不仅与高资源的翻译任务竞争,而且还与其他NLP任务竞争模型容量,这说明其性能表现欠佳。

翻译鲁棒性

腾讯AI Lab进一步评估了ChatGPT在WMT19 Bio和WMT20Rob2和Rob3测试集上的翻译鲁棒性,这些测试集引入了领域偏见和潜在的噪声数据。

例如WMT19 Bio测试集是由Medline摘要组成的,这需要特定领域的知识处理,WMT20Rob2是来自Reddit的评论,可能包含各种错误,如拼写错误、单词遗漏、插入重复、语法错误、破坏性语言,和网络俚语等。图5列出了BLEU分数,显然ChatGPT在WMT19 Bio和WMT20Rob2测试集上的表现不如谷歌翻译和DeepL Translate。

ChatGPT翻译大挑战:是万能钥匙还是专业领域的短板?

图5:ChatGPT在翻译鲁棒性方面的表现

原因可能在于,像谷歌翻译这样的商业翻译产品往往需要不断提高其翻译特定领域(如生物医学)或噪音句子的能力,因为它们是现实世界的应用,需要对分布之外的数据有更好地概括性,ChatGPT不太能够完成这一点。

不过,一个有趣的发现是,ChatGPT在包含众包语音识别语料的WMT20Rob3测试集上大大超过了谷歌翻译和DeepL Translate。这表明,ChatGPT本质上是一个人工智能对话工具,能够比商业翻译软件生成更自然的口语(见图6)。

ChatGPT翻译大挑战:是万能钥匙还是专业领域的短板?

图6:来自WMT20鲁棒集set3的例子

2ChatGPT应如何扬长避短?

从该研究可知,高举高打的ChatGPT每训练一次就耗费大量算力资源,但也不能在全领域尽善尽美。所以,一些人开始思考,是否应该“摒弃”大模型思路,转而去做“精耕细作”的小模型。

腾讯AI Lab在Chat GPT“测评”中提到,罗马尼亚语与英语互译,相较德英互译存在较大差距,原因在于:巨大资源差异,限制了罗马尼亚语的语言建模能力,也恰恰证明,AI学习能力常常受到低资源的掣肘。

但也有资深学者认为,尽管现时ChatGPT仍存在不少不足之处,但仍然对研究者和创业者有着不少启示。以ChatGPT为代表的AI 3.0走的是跟过去 AI 浪潮不一样的路,即更落地、更接近真实世界,在工业应用上,更直接,更落地,从学术研究到工业落地的路径也变得更短、更快。

未来,“helpful, truthful, harmless”的 AI 系统会成为现实。

雷峰网雷峰网

ChatGPT翻译大挑战:是万能钥匙还是专业领域的短板?

AI时代,掌握AI大模型第一手资讯!AI时代不落人后!

免费ChatGPT问答,办公、写作、生活好得力助手!

扫码右边公众号,驾驭AI生产力!

版权声明:lida 发表于 2023年3月26日 pm9:45。
转载请注明:ChatGPT翻译大挑战:是万能钥匙还是专业领域的短板? | ChatGPT资源导航

相关文章